| als het menu niet zichtbaar is klik hier |

Langzame ritmes van het
noordwesten
Deze gevoelige, vrij langzame ritmes zijn van Indiaanse
oorsprong en stammen dus uit het Andesgebergte.
Baguala
De baguala
is ontstaan vanuit de huayno
van de Incas. Het is het meest Creoolse ritme, dat overal
in Noord Argentinië gezongen wordt. Eigen aan het afgelegen
bergland, nauwelijks naar het oosten verspreid. De tekst wordt
vaak bedacht op het moment van zingen en toont de diepste
roerselen van de veelal beschonken zanger. Er wordt vaak van
register gewisseld, ook met gebruik van falsetstem, vaak half
snik, half schreeuw. Dit is goed te horen in het fragment van het Kyrie
van de
Misa por la Paz y la Justicia van
Ramírez. De
caja, een houten trom, vormt
vaak de enige begeleiding.
Er bestaan twee vormen van de baguala: De langzame, gestructureerde baguala, al of niet met refrein, wordt
het meest gebruikt. Er worden Spaanse teksten gebruikt. Daarnaast
bestaat nog de snellere, amorfe baguala uit Jujuy,
waarbij vaak Indiaanse talen worden gebruikt.
Ariel Ramírez
gebruikt de intense baguala in het Kyrie en in
delen van het Halleluja van de
Misa por la
Paz y la Justicia. In het Kyrie van de
Misa Criolla gebruikt hij een
combinatie van vidala en
baguala.![]()
geluidsfragmenten baguala
Kyrie uit de Misa por la Paz y la Justicia van Ariel Ramírez, gezongen door Javier Rodríguez
Aleluia uit de Misa por la Paz y la Justicia van Ariel Ramírez, gezongen door Javier Rodríguez
Kyrie uit de Misa Criolla van Ariel Ramírez, vidala-baguala, CD Vientos de Hermandad
Vidala
De vidala lijkt op de baguala, maar
bezit een veel grotere muzikale en poetische rijkdom. De vidala
is ontstaan uit de yarahué, die verwant is aan de yaraví.
Er zijn meer Europese invloeden dan bij de baguala. Het
lied wordt begeleid door caja
of bombo, maar soms ook
door gitaar, of
bombo,
gitaar en viool. De teksten zijn, in
tegenstelling tot de muzikale oorsprong, Spaans. Het ritme komt
veel voor in de provincies Catamarca en Tucumán. Dit geldt ook
voor de vidalita, maar dat ritme heeft muzikaal en in
teksten niets met de vidala te maken. De vidalita is een
ritme van de Pampas en heeft zijn oorsprong in het Spaanse
Zaragoza. Wel ritmisch verwant met de vidala
is het levendige carnavalsritme van de chaya uit
de westelijke provincie La Rioja.
Bij
Ariel Ramírez vinden
we de vidala
terug in Navidad Nuestra in El
Nacimiento (de geboorte) in de vorm uit Catamarca en in La
Huida (de vlucht naar Egypte) in de vorm uit Tucumán.![]()
geluidsfragmenten vidala
El Nacimiento uit Navidad Nuestra van Ariel Ramírez, soloversie van Javier Rodríguez, vidala catamarqueña
La Huida uit Navidad Nuestra van Ariel Ramírez, benefietconcert Amsterdam 2002, Javier Rodríguez en Coro Encanto, vidala tucumana
Kyrie uit de Misa Criolla van Ariel Ramírez, vidala-baguala, CD Vientos de Hermandad
Yaraví
De yaraví is een authentiek ritme,
voortgekomen uit de harawi
van de Incas. Het is
het lied van de mestizen van Ecuador, Peru en Bolivia. Dit
intense melancholieke ritme drukt de bitterheid en verlatenheid
van het hooggebergte uit. De yaraví beleefde zijn hoogtepunt
rond 1800 en wordt gebruikt als liefdes- maar vooral ook als
begrafenismelodie. Soms is het tweede deel vrolijker van toon. De
oorspronkelijke vorm heeft een 6/8 maat, de Creoolse vorm een ¾
maat. Het ritme wordt geassocieerd met de quena, de Indiaanse rechte fluit.
Ariel Ramírez combineert de yaraví in het Gloria van de Misa Criolla verrassend met de vrolijke carnavalito.
geluidsfragmenten yaravi